Archivo de la categoría: Bilingüe

Máximo provecho

Mi madre me lego un idioma por sangre y por cultura. Su canto diario en el calor del hogar me permitieron asimilarlo. Hoy tras años de ausencia en este hermoso país comprobe que ese canto no se olvida, y aunque pierda el significado de algunas palabras, su fonética siempre me da a entender de que se trata. Esta en mi sacar el máximo provecho a ese conocimiento, a estas dos formas de pensar, estas dos culturas que llevo en la sangre y en la mente. La sociedad argentina y la española me otorgaron el resto. Parte de mi educación y de mis experiencias o primeros choques con la realidad. Hoy soy un poco más completo que ayer. El ser además de expresarse en imagenes, ideas, palabras, música, quiere poder hacerlo en otros idiomas.  He aquí mi objetivo y por el cual vago por estas tierras, el arte. El arte de aprender es lo único constante en mi vida. 

Si puedo dar un humilde consejo personal, en la lectura esta la salvación.

Traductor público de rumano en progreso.

Un saludo a mis lectores.

În puterea stiloului meu / En el poder de mi pluma

desde el nido de un gorrion
Postal de Buenos Aires.

În puterea stiloului meu
Toate farmecele
În valea ei
Simt groaza
Să te apropii atât de mult
Și nu te pot atinge
Dorindu-te să te iau de talie
și să te duc la cerul fanteziei
sa visam
Timpul ăla zboară
Și viitorul ne așteaptă …

 

En el poder de mi pluma
Todos los encantos
En el vaivén de la misma
Siento el espanto
De tenerte tan cerca
Y no poder tocarte
Ansias de tenerte tomada por la cintura
Y elevarte al cielo de fantasías
Soñemos
Que el tiempo vuela
Y el devenir nos espera…

Hai să jucăm un joc…

Hai să jucăm un joc...

-Hai Să jucăm un joc:
Ghiceste care este casa mea,
Numai atunci tă voi lăsa să intri
Aici este cheia.

– Lasă-mă să văd.
Pentru mine, casa ta e asta
de pe stradă cela mai frumosa
Două etaje pentru a împărtăși dragostea
Barele verde și malvonele
Pentru a tă primi cu flori
Și o ușă verde
Unde îmi voi încerca norocul.
– Să încercăm
– Voi vedea, lasă-mă să încerc …
– Aparent am avut noroc, hai să mergem în sus.

 

-Juguemos un juego:
Adivina cual es mi casa,
Solo así te dejaré entrar.
Aquí está la llave.
-Bueno, déjame ver.
Para mí tu casa es aquella
De la cuadra la más bella
Dos pisos para repartir el amor
Rejas verdes y malvones
Para recibirte con flores
Y una puerta verde
Donde probaré mi suerte.
-Intentemos.
-Veremos, déjame probar…
-Al parecer tuve suerte, vamos subamos.

[Traducción en curso…]

 

 

 

Prejuicios / Prejudecăți

10210145059477605

A los veinticinco tienes que tener un título universitario, y sobre todo tienes que estar ya juntado y con un futuro planificado. Que es eso de tener sueños de viajar a esa edad. Ya tienes que pensar en las obligaciones, en las deudas, en el pasado, en lo que te espera. Trabajaras ocho horas diarias, vivirás unas seis o siete en la cama, solo o acompañado, pero tendrás el resto del día para ti. Ponele. Porque ir y venir al trabajo y las demás obligaciones seguro tomaran el resto de tu tiempo disponible y lo tiraran a la basura. Lo más apreciado que tenemos es el tiempo de vida, y mucha gente cree que es el dinero. Tiempo para reír, para llorar, para viajar, para estar con la familia o porque no para estar solo y disfrutar de la soledad. Tendrás tiempo para viajar en las vacaciones, a donde quieras. Ah claro eso si tenes dinero, sino te quedas ahí donde estas, consumiendo eso que la gente común llama salario, y que en este mundo tan poco ambicioso no alcanza para nada. Deudas y más deudas haran que desaparezca antes que llegues ni a olerlo. Pero así es la vida, está llena de prejuicios y de gente que meterá sus narices diciéndote como tenes que vivir, que tienes que hacer y como tienes que hacerlo. Porque ellos no se animaron a luchar por sus sueños y siguen presos de la rutina, sin animarse jamás a dar el salto de coraje o de fe para los más creyentes. Es más cómodo criticar al que si lo hace, al que se anima a vivir su vida y buscar siempre nuevas aventuras. Me produce tristeza ver cómo la gente trata de trasmitir sus prejuicios como si fueran verdades inviolables. El sentido común me tiene un poco bastante cansado, y eso que recién empieza el día. La realidad está en constante cambio y leer hace bien, tal vez por eso no se fomenta tanto la lectura desde el Estado, al fin y al cabo da libertad. Y siempre es mejor tener un pueblo ignorante, así es esclavo barato.

PD: La sopa del tío estaba rica de todas formas.

 

La douăzeci și cinci de ani trebuie să ai o diplomă universitară și, mai presus de toate, trebuie să fii deja împreună și cu un viitor planificat. Ce înseamnă să ai vise de a călători la acea vârstă? Trebuie să vă gândiți deja la obligațiile, datoriile, trecutul, ceea ce vă așteaptă. Vei lucra opt ore pe zi, vei trăi șase sau șapte în pat, singur sau însoțit, dar vei avea restul zilei pentru tine. Pune-l. Deoarece mergeți la și de la locul de muncă și alte obligații va lua cu siguranță restul de timp disponibil și aruncați-l departe. Cel mai apreciat lucru pe care îl avem este timpul vieții și mulți oameni cred că sunt bani. Este timpul să râzi, să plângi, să călătorești, să fii cu familia sau să nu fii singur și să te bucuri de singurătate. Veți avea timp să călătoriți în vacanță, oriunde doriți. Desigur, dacă aveți bani, dar rămâneți acolo unde vă aflați, consumați ceea ce oamenii obișnuiți numesc salarii și că în această lume atât de puțin ambițios nu ajunge deloc. Datoriile și alte datorii vor face ca aceasta să dispară înainte să ajungeți săl mirositi. Dar aceasta este viața, este plină de prejudecăți și de oameni care își vor pune nasul în a vă spune cum trebuie să trăiți, ce trebuie să faceți și cum trebuie să faceți acest lucru. Pentru că ei nu îndrăzneau să lupte pentru visele lor și să rămână prizonieri de rutină, fără să se încurajeze vreodată să facă saltul curajului sau credinței pentru cei mai credincioși. Este mai convenabil să criticați cel care o face, care este încurajat să-și trăiască viața și să caute mereu noi aventuri. Mă întristează să văd cum oamenii încearcă să transmită prejudecățile lor ca și cum ar fi adevăruri inviolabile. Bunul simț mi-a făcut un pic obosit și tocmai începe ziua. Realitatea se schimbă în mod constant și lectura este bună, poate că de aceea citirea nu este încurajată atât de mult de la stat,  după toate acestea ea dă libertate. Și este întotdeauna mai bine să ai un popor ignorant, deci aşa o sa fie un sclav ieftin.

PS: Supa unchiului a fost oricum bogată.

[Pendiente de revisión]

Nichita Stănescu [Traducido al español]

viajantedelnort+instakeep_e7689.jpg

Întrebări 

Trăim un prezent pur?
A trai inseamna timp?
Timpul este tot ceea ce nu înţelegem?
Timpul este tot ceea ce nu suntem noi?
Există timp acolo unde nu este nimic altceva?
Timpul este fără să fie?
Timpul este însuşi Dumnezeu?
Inima mea bate în timp?
Sunetele, mirosurile,
pipăitul, gustul, vederea
sunt chipuri ale timpului?
Timpul este legat de lucruri?
Timpul este legat de cuvinte?
Gândurile sunt timp?
Timpul este însuşi Dumnezeu?
A fi, înseamnă timp?
A avea, înseamnă timp?
Ceasurile sunt bisericile noastre
de mână sau de buzunar,
de perete…
Ne rugăm luând cunoştinţa
de bataia lor înscrisă pe cadrane…

Preguntas

¿Vivimos en un presente puro?
¿Vivir significa tiempo?
¿Tiempo es todo lo que no entendemos?
¿Tiempo es todo lo que no somos?
¿Existe el tiempo ahí donde no hay nada?
¿Tiempo es sin ser?
¿Tiempo es lo mismo que Dios?
¿El corazón me late a tiempo?
Ruidos, olores
tacto, gusto, vista
¿Son instantes del tiempo?
¿El tiempo está atado a las cosas?
¿El tiempo está atado a las palabras?
¿Los pensamientos son tiempo?
¿Tiempo es lo mismo que Dios?
¿Ser, significa tiempo?
¿Tiempo es, sí o sí tiempo?
¿Tener significa tiempo?
Los relojes son nuestras iglesias
de mano, de bolsillo, de pared…
Imploramos que tomen conocimiento
de la batalla inscrita en el cuadrante.

Nichita Stănescu